ヒレンジャク・北海道にて Japanese Waxwing

3月の北海道。網走ではあまり天気も良くなく、これといった成果もなく、次の宿泊地へと向かうべく車を走らせていました。国道を逸れて、線路沿いの道に入って行ったのは、前回その辺りで数百羽のヒシクイの群れを見たからですが、ここを含めて道東エリアでは、今回殆どヒシクイは見られませんでした。年によって、随分違うんですね。で、仕方なく小さな駅に向かっているとき、道路脇の公園にいた鳥の群れに気付いて、車を止めました。
(2018年3月14日)

In Hokkaido this March. It was not good weather in Abashiri, and no good result of our birding. We drove national road to the next place to stay. Then, I choose another road beside railway, because we saw frock of Bean Goose, more than hundreds, around there last time in 2016. But no goose there this year. Their situation of migration may not be same year by year, I suppose. Then, while we drove to a small station, I found frock of bird in a park beside road. Soon I stopped the car, of course.
(14/Mar/2018)

DSC_7011_180314.jpg 
車から見えた瞬間に、レンジャクと思ったのですが、確かにヒレンジャク(L17.5cm)でした。シベリア東部などで繁殖し、日本、朝鮮半島、中国東部などで越冬します。東アジアの固有種ですね。
When I found them from the car, soon I noticed they're waxwing. Actually, They're Japanese Waxwing. Breeds in east Siberia, winters in Japan, Korean Peninsula, east China. Endemic to east Asia.
DSC_7056_180314.jpg 
線路の方の電線や、枝に止まっていることも。
Could see them on wire beside railway or branches.
DSC_7031_180314.jpg 
でも、彼らのお目当ては、雪の解けた芝に落ちている木の実。
But their aiming was fruit on the turf where snow disappeared.
DSC_7071_180314.jpg 
秋に落ちた実が、冬の間雪に埋まっていたのでしょう。
Fruit fallen in autumn was covered with snow during winter.
DSC_7076_180314.jpg 
いつまでも食べ続けているので、私たちは車を出発させました。が、間違いなく、この日一番の出会いでした。
They didn't stop eating so long, and we started our car to the next town. But it was the best result of our birding that day. Definitely.
DSC_7145_180314.jpg 
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

freddie

Author:freddie
定年退職を機に、撮り溜めた写真の整理を兼ねて、ブログを始めてみました。
これからも家内と共に、鳥見に出かけます。

Since my retirement, trying to start up this weblog to check and arrange our stock photos. Will go for birding with my wife from now on.

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
★カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる